一、研讨会背景
随着中俄两国合作的加强,出现了向东发展的趋势。这为两国的科研工作者提供了新的研究契机。中华人民共和国教育部指出,迫切需要培养具备俄语翻译和专业交流技能的专业人才。中国和俄罗斯两个语言文化各有特点,在将俄语和汉语进行系统的比较分析后,亟需创新探索更有效更便于推广民族语言文化的外语教学方法。此次研讨会将对探索国际教育合作的新形式具有重要意义。
本次研讨会汇聚中俄语言学领域的国际顶尖学者与研究人员,共同探讨前沿中俄语言问题与翻译技术挑战。报告嘉宾包括太原理工大学文法与外语学院副教授高行珍、西印度大学莫纳分校孔子学院中方院长冯雷、西南大学副教授Kazmina Olga Alexandrovna、大连外国语大学哲学博士博恰洛夫-亚历山大-A、语言学博士,俄罗斯伊尔库茨克国立大学语言学副教授外语与媒体传播学院翻译与翻译研究系主任Natalya Viktorovna Shchurik等知名学者。
时间:2025年3月14日-2025年3月15日 10:00-16:00
地点:中国山西省太原理工大学国际教育学院6层601会议室
二、研讨会主题
«Codes of Conception»
本次研讨会议程聚焦“中国国际教育空间中的俄罗斯文化代码”的前沿课题,涵盖以下专题:
1.目前在中国培养俄语专业应用型人才面临的挑战是什么?
2.基于语言文化特点和历史背景的现代教学方法如何使对中国的俄语教学效果最大化?
3.如何将俄语和汉语的系统比较分析纳入教育计划,以提高学习效率和对文化的深刻理解?
4.中国有哪些新的外语教学方法可用于俄语教学,如何改进科教领域的专业人才培养?
5.基于中俄两国的历史和文化特点,俄语教师在改变中国的学习方法中的作用有哪些?
6.中俄之间哪些形式的国际学术合作最有希望创建新的教育项目?
7.在中国俄语教学中引入新技术和创新方法,对于培养翻译和特定项目交流领域的专业人才有何意义?
8.在设计中俄合作专家培训项目时,如何将传统教学方法与创新方法相结合?
9.在加强中俄关系的背景下,哪些实际措施可以改善学生和教师的双边教育流动性?
10.“东方战略”对经济、政治、文化等各领域俄汉专业词汇和翻译的发展有何影响?
三、日程安排
2025 年 3 月 14 日 星期五 |
时间 | 专家 | 报告主题 |
10:00-11:00 | Yulia Valeryevna Elokhina,俄罗斯伊尔库茨克国立大学世界历史与国际关系系副教授、国际关系教研室主任、历史科学博士候选人 | Доклад: Россия и Китай: реализация совместных проектов в области науки и образования 俄罗斯与中国:实施科学与教育联合项目 |
11:00-12:00 | 博恰洛夫-亚历山大-A.,哲学博士,RCT教学法、中俄翻译理论与实践、俄罗斯文化史领域专家,大连外国语大学俄语学院 | 中国学生受众 RCT 教学的语言学基础 |
12:00-14:00 lunch 午餐 |
14:00-15:00 | 奥尔加-卡兹米娜,西南大学副教授,语言学博士 | 作为语言和文化关键的俄罗斯文学:中国 RCT 教学的互动方法和教学策略 |
15:00-16:00 | 高行珍,太原理工大学文法与外语学院副教授,外语教育学博士 | University Teachers' Cognition about Sources of EFL Listening Anxiety: A Qualitative Study 大学教师对 EFL 听力焦虑来源的认知: 定性研究 |
2025年3月15日 星期六 |
Время时间 | Эксперт 专家 | тема доклада / мастер-класса 题目 |
10:00-11:00 | 冯雷(FENG Lei),太原理工大学文法与外语学院副教授,西印度大学莫纳分校孔子学院中方院长 | Using AI to Bridge the Gap Between Comprehension and Expression in Foreign Language Learning 在外语学习中如何运用人工智能弥合理解与表达之间的鸿沟 |
11:00-12:00 | Natalya Viktorovna Shchurik,语言学博士,副教授,俄罗斯伊尔库茨克国立大学语言学、外语与媒体传播学院翻译与翻译研究系主任,伊尔库茨克,俄罗斯 | 翻译--聆听其他文化声音的艺术:技术、趋势和能力 |
12:00-14:00 lunch |
14:00-15:00 | 塔季扬娜-戈尔布诺娃,语言学硕士,伊尔库茨克国立理工大学语言学与跨文化交际学院外语系副教授,伊尔库茨克国立大学国际经济与语言学学院语言学与语言教学系副教授,伊尔库茨克,俄罗斯 | 如何与外国学生一起撰写语言学研究论文:从选题到答辩 |
四、参会方式
本次会议采用线上和线下方式。
研讨会活动形式:报告、讨论、讲习班、圆桌会议。
工作语言:俄语、英语、中文(有翻译)
(参会人员可注册为观察员,观察员可以参加研讨会的所有会议,包括科学报告、讨论、研讨会和圆桌会议。可以积极参与讨论并提出问题,但无需提交自己的材料。)
五、其他事项
大会将为在Leader-ID平台上注册的参会者发放电子版培训证书。如果需要,学员也可以获得纸质证书(根据要求)。